Az ausztriai Fuckingban jónéhányan megelégelték, hogy a faluban járó tréfás
turisták folyton ellopják a táblákat, és szavazást kezdeményeztek a
település
nevének megváltoztatásáért. A többség azonban kitart az ősi név mellett,
így
az
angolul szalonképtelen szó továbbra is megmarad az osztrák helység
neveként.
Jókedvű turista
Szavazásra terjesztették be az osztrák Fucking (a szó jelentése angolul:
kurva,
kib..ott) faluban az esetleges névváltoztatás lehetőségét, miután a
településen
járó turisták állandóan ellopták a falu határában található
helységnévtáblákat.
A főként britek által elkövetett lopások azonban úgy tűnik nem keserítik
meg
annyira a falubeliek életét, hogy megváltoztassák szeretett otthonuk nevét,
a
szavazáson ugyanis alulmaradtak a névújítók, így Fucking megőrizheti ősi
nevét.
Hol laktak Fuck-ék?
Az internetes körökben jó ideje ismert település (aminek angolszász
szemszögből
bizarr neve sokáig városi legendaként élt a köztudatban) leginkább a neve
miatt
vált tréfás kedvű brit turisták célpontjává: aki erre jár, bizonyára nem
állja
meg, hogy ne készítsen legalább egy fotót a falu határában, vagy ne küldjön
képeslapot a helységből.
"Kérjük, ne olyan gyorsan!"
A gátlástalanabbak azonban egyszerűen ellopják a táblát, volt olyan hónap,
hogy
hét helységnévtábla tűnt el az utak mellől. Siegfried Hoeppel, a falu
polgármestere azonban kijelentette: "mi itt mindannyian tudjuk mit jelent
angolul a falunk neve, de számunkra Fucking akkor is Fucking, és az is
marad,
még ha folyamatosan ellopják is az amúgy sokba kerülő névtáblákat".
Hoeppel úr állítása szerint a falu neve egyébként egy család nevéből ered,
Fuck-ék mintegy száz évvel ezelőtt telepedtek le a környéken, az "-ing"
pedig
"településképző" az osztrák etimológiában. Más források szerint egészen a
6.
századig visszavezethető a falu neve, amikor egy Focko nevű ember alapított
közösséget a falu helyén.
Katonás felvilágosítás
Vulgáris térkép
A falu lakosai egészen 1945-ig éltek boldog tudatlanságban Fucking
vulgáris jelentését illetően, akkor azonban a
térségben állomásozó szövetséges csapatok felvilágosították őket a nem
kívánt
jelentésről. Menhardt Buzasa, a helyi újság szerkesztője szerint azóta
jócskán
megszaporodtak a táblalopások, és az esetek többségében brit kirándulókat
gyanúsítottak meg az elkövetéssel. "Azt gondolom azonban, hogy nemcsak a
britek
lopkodják a tábláinkat. A fucking nemzetközi szóvá vált, a németek is
használják, és ugyanazt jelenti mindenki számára az angolul tudók között."
Hasonló cipőben járnak egyébként más ausztriai falvak is: Wank am see,
Vomitville és Petting lakosai is szavaztak már névváltoztatás ügyében. Az
Index
kutatásai szerint viszont még boldog tudatlanságban élnek a felső-ausztriai
Wolfsegg és a bajorországi Halfing
lakói.

 |
|
|