kíváncsi vagyok, hogy fogják megcsinálni. szakmabelitől azt hallottam, hogy olyan papírra és kivitelezéssel, mint az eredeti készült, nehezen érné meg egy olyan példányszámban kiadni, ami visszahozná az árát. mert ugye szöveg mellett a képek ugyan olyan fontosak és klasszak. és ha, mint a lemmy könyvben a végére beraknának párat, fényes papíron akkor az olyan lehangoló lenne.
az viszont király lenne, ha a fordítás hasonlítana az újhullám évtizedéhez és a zenekar/zenekartag nevek is le lennének fordítva, mint a Tudatlan Pista. |
|
|