Punk Portál >> Fórum >> Összes téma >> Külföldi előadók számai magyarul
Bejelentkezés - Regisztráció - Elfelejtett jelszó - Segítség
Külföldi előadók számai magyarul

Elejére << Előző < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 > Következő >> Végére

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 14:46:22 (261)
plyrics szerint 80 szám van, abból 12 kész

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 14:43:18 (260)
összeszámoltam, már 12 Crass szöveg lett lefordítva, az majdnem egy album

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 13:49:55 (259)
hellyel-közzel, azért nem mind
[előzmény (258)]

© Pokolgepválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 13:33:39 (258)
Hat az egesz Penis Envy album ezt a temakort boncolgatja, nem?
[előzmény (256)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 03:30:50 (257)
ezt a szöveget én fordítottam (mondjuk könnyű is)

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-02-18 03:28:32 (256)
Crass - Shaved Women
Borotvált nők

Borotvált nők, kollaboránsok

Sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik,
Sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik,
Sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik,
Sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik, sikító bébik,
Sikító bébik
Borotvált nők, kollaboránsok
A borotvált nők árulók?
Halott testek mindenhol
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik
A borotvált nők felbujtók
A borotvált nők árulók?
Sikító bébik
Sikító bébik
Borotvált nők anyagoznak
Borotvált nők diszkóznak
Sikító bébik
Sikító bébik
Borotvált nők, kollaboránsok
A borotvált nők árulók?
Borotvált nők mindenhol
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik
A borotvált nők felbujtók
A borotvált nők árulók?
Sikító bébik
Sikító bébik
Borotvált nők anyagoznak
Borotvált nők diszkóznak
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik
Sikító bébik

Dekadenciánk miatt emberek halnak
Dekadenciánk miatt emberek halnak
Dekadenciánk miatt emberek halnak
Dekadenciánk miatt emberek halnak stb.

Megj.: a második világháború után a kollaboráns (nácikkal együttműködő) nők fejét megszégyenítésképpen leborotválták, sokszor még horogkeresztet is festettek rájuk, de ezt a szöveget sokféleképpen is lehet értelmezni, elsősorban a Crass radikalizmusa miatt. Rengeteg szövegük szól a férfiak által elnyomott nőkről, a nőkről, akik mindent megtesznek azért, hogy tetszenek azoknak a pasiknak, akik sokszor semmibe veszik őket (mint a Reality Whitewash szövegnél, ebben a topikban lejjebb). Továbbá egyes vélemények szerint ez a szöveg mindenféle női szépészeti borotválkozás ellen szól és támadja a kozmetikai ipar egészét.

© korky2válasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-27 22:58:49 (255)
Hát respect neki!
[előzmény (253)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-27 21:35:25 (254)
mivel gyerekkorában állandóan leült a TV elé, és akkor még angolul ment a Cartoon Network ezért kurva korán megtanult angolul, egyszer csak azt vettük észre, hogy a 3 éves gyerek nevet a CN-ön a poénokon

azt mondja az angol neki "mesterséges anyanyelve" mert annyira korán kezdte

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-27 21:32:01 (253)
német, finn, lett

Finnországban tanult is, és egész jól elboldogul, németből se rossz, mert az olyan, mint az angol és ez nem megzavarja, hanem neki így könnyebb, meg tanult franciául is, de abból szar volt az iskolai oktatás

különben 18 éves
[előzmény (251)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-27 19:29:24 (252)
Crass - Do they owe us a living? - http://www.youtube.com/watch?v=YNr3OL7jjgI&feature=player_embedded

© korky2válasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 17:29:45 (251)
Zsír! Amúgy másik nyelve micsoda? Én is szeretnék foglalkozni fordítással, csináltam is egy éves business english szakfordító-tolmács képzést, de nekem sajnos a második nyelvem egyelőre csak középszinten mozog...
Viszont államvizsgám után Országos Fordító Irodánál fogok dolgozni, mint tolmács-host, szal majd megpróbálom magam betúrni fixen a céghez, mint fordító. Amúgy hány éves öcséd?
[előzmény (249)]

© petiokos2válasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 15:03:13 (250)
Sok szerencsét hozzá. Komolyan.
[előzmény (249)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:52:00 (249)
az ENSZ-nél akar szakfordító lenni...
legalábbis ez az utolsó verzió

© petiokos2válasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:43:59 (248)
elképzelem egy szlengszótár fordítása közben, ha leütésre kapja a fizetést, akkor nehéz lesz megélnie :D
[előzmény (247)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:41:05 (247)
szakfordító akar lenni és megtanulta, hogy automatikusan szűrje a csúnya szavakat, meg így lett nevelve

ettől még az ifjúság többi része "kárhozatra van ítéltetve"
[előzmény (246)]

© petiokos2válasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:33:26 (246)
"csúnya szavakat" nem hajlandó lefordítani
én meg már azt hittem, hogy kárhozatra van ítéltetve a mai fiatalság :D
[előzmény (244)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:15:29 (245)
meg én nyomozgatok ha valami hülye szó kell bele, mint az ENT számnál a "butrol pisztoly" kérdezgettem itt, meg más fórumokon is, vágóhídi kézikönyvet olvasgattam, aztán végül egy ex-hentes ismerős mondta meg magyarul, mi az a "pneumatic bolt"

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:13:58 (244)
én mindig átolvastatom amit csinálok, mert nem tudok angolul még alapfokon sem, szöszölgetek vele egy hétig, aztán öcsém vagy valaki kijavítja a hibákat 10 perc alatt

de egy ideje öcsém rászokott arra, hogy átfogalmazza ami neki nem tetszik, volt már, hogy összevesztünk, mert pl. a Securicor-ban olyan mondatot akart a biztonsági őr szájába adni, amit egyszerűen egy ilyen ember nem mond, meg különben sem az van odaírva (a "Közelebb akarsz jönni???" szerinte magyartalan én meg simán el tudom képzelni egy bizti őrtől, ráadásul szó szerint azt mondja)

meg én fordítom a csúnya szavakat, mert arra nem hajlandó

szóval egy ideje szinte semmi közöm a végeredményhez, néha nem is szenvedek vele csak egyszerűen addig fűzöm amíg meg nem csinálja

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 14:07:31 (243)
Attit
[előzmény (242)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 10:12:10 (242)
Hali, elkészítettem a videót, fordítónak kit nevezzek meg? : )
[előzmény (238)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-21 10:11:51 (241)
Hali, már kész is - http://www.youtube.com/watch?v=uG3yi1bQU14&feature=player_embedded
[előzmény (240)]

© S.B.D. Turiválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 21:56:54 (240)
tényleg kibaszott jó fordítás, gratula az öcsédnek. Generation X, meg tudnád csinálni you tube videóra rárakva? ki tolnám a webzinere
[előzmény (235)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 17:34:38 (239)
különben egyik kedvenc számom

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 17:14:59 (238)
szerintem is, én mindig kurva sokat szenvedek vele, aztán egy ideje mindig átnézetem vele és a végeredmény sokkal szuperebb, már nincs is hozzá sok közöm igazából
[előzmény (237)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 12:48:43 (237)
Baromi jól fordít tesód. Nagyon adta a számot hallgatva. : )
[előzmény (236)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 12:11:22 (236)
öcsém fordította

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 12:09:15 (235)
Crass - Reality Whitewash
Ködösített Valóság

A szürke férfi a volán mögött
Körülnéz hátha van valami ellopható szoknya
Nem akarja igazán, csak belekezd a játékba
És az elbaszott világukban rengeteg ember teszi ugyanezt
A nő letörli a tükröt a fürdőszobában hogy kihúzhassa a szemeit
Téveszmék mestere, az álruhák művésze
Nem elégedett azzal amit lát, de a legtöbbet próbálja kihozni magából
De nem magának akar tetszeni, hanem az urának
És közben ő kinn vadászik, a vadászat mestere
A fő utcán lefelé cirkálva, végtelenül keresve a pinát
És a plakátok a játéktéren ösztönzik az üldözést
Fénylő reklámok, ahol a férfiak férfiak, és a nők egyszerűen csak csinik.
És a férfiak a motorjaikon ülnek és acélból vannak az idegeik
És Charlie angyalairól álmodnak miközben erősen fogják a kormányt
És arról álmodoznak, hogy dugnak a kocsi hátsóülésén
Arról álmodoznak, hogy igazából mozi sztárokkal basznak
Álmok a hiány kitöltésére, minden űr kitöltésére
A valóság ködösítésére, elrejteni az igazság hiányát
A nő most lemossa a tűzhelyet, a felszínen minden rendben van
Ura ebédje a sütőben van, mert éppen túlórázik
Bekapcsolja a TV-t, biztonságban érzi magát
Igazolja az életmódját, mi másra lenne még szüksége
Látszik a családi összetartás, a feleség és a férj is a képernyőt bámulja
A tökéletes társadalmi egység, mint amilyen mindig is volt
Megtette a legjobbat amit csak tud
Szereti, megbecsüli és engedelmeskedik a férjének
És ha valaha is kétségbe vonná választása helyességét
Akkor elég bekapcsolnia a tévét és lenyugszik a hangjától
A reklámok és a sorozatok bizonyítják, hogy ez kell neki
Az unalmas élet, mely elfeledteti a terheket
Ott ül a végéig és egyedül fekszik le
Meggyőződve arról, hogy az ura miután befejezte a munkát egyből haza megy
Aki időközben lehajt egy újabb piát, a hölgy kólát iszik
És ha kérdezik a feleségéről, akkor viccként kezeli
"Hallottál már arról a tudodmiről?"
Megvan a bátorsága és elveszi ami neki kell
Meglett a nője és többet is elcsal majd
A nő inkább a patkányt választotta, hogy távol tartsa a farkast
Talán magányában majd szeretne egy gyermeket
Akit megtaníthat a felnőttek játékaira, bezárva és lekötözve
Egy újabb élet a ködbe, nekünk egy gyermek csupán
Követve a szülei útját, az út kikopva
Álmok és megtévesztés, igazság és hazugság
A kibaszott rendszer, amit valóságnak hívnak
A rendszernek szolgák kellenek, minden gyermek egy újabb szolga
Óvatosan beszélnek a szabadságról, amint csendesen bezárják az ajtót
Mert a rendszernek szolgák kellenek, ha meg akar maradni
Kell a takarmány a dologházába és a fegyvereinek célpontok.

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-20 11:00:32 (234)
The History Of Rock 'N' Roll 9 - Punk [Magyar Felirattal!] http://www.movshare.net/video/kt1ae6b4y6mbh

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-19 16:17:12 (233)
Seven Ages Of Rock - Blank Generation (45 perces doku) - http://www.youtube.com/watch?v=YX5y59vNaRU

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2011-01-13 17:22:32 (232)
The Ramones - I Don't Want To Grow Up - http://www.youtube.com/watch?v=OOZTV3ExyVI&feature=player_embedded#at=18



Elejére << Előző < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 > Következő >> Végére