Punk Portál >> Fórum >> Általános >> Külföldi előadók számai magyarul
Bejelentkezés - Regisztráció - Elfelejtett jelszó - Segítség
Külföldi előadók számai magyarul

Elejére << Előző < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 > Következő >> Végére

© Makkurválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-09 18:56:31 (201)
Kösz szépen ez nagyon jó!
[előzmény (200)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-09 18:18:45 (200)
Ma alkottam, még javításra szorul:

The King Blues - What If Punk Never Happened / Mi lenne ha a punk nem történt volna meg
http://www.youtube.com/watch?v=N2QziAJ4_Ok&feature=player_embedded

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-07 15:35:49 (199)
Kész a "Crass - There is No Authority But Yourself" első 10 percének angol felirata így remélem még a héten meg tudom csinálni a magyar fordítást hozzá. Ha esetleg valaki jönne segíteni szivesen várom.

Angol feliratos video: http://www.youtube.com/watch?v=eGq-qi-lfN8
MSN: casualcrash@hotmail.com

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-06 13:57:57 (198)

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-06 10:48:52 (197)
Ma hozta a postás. : )



© buda_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-02 21:06:00 (196)
de hát hol van belőle, hogy etaa, etaa?
[előzmény (195)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-09-02 21:02:52 (195)
Agent Orange - BloodStains / http://www.youtube.com/watch?v=DhiHS560JuU

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-31 12:52:55 (194)
Én már egy kis segítséggel nagyjából megcsináltam, csak elég sok helyen szerintem javításra szorul ezért nem raktam még ki videó formájában. : )

She wakes up in the morning; the sun is shining in her face / Felébred reggel, a napfény érinti arcát
She turns her head around; she shares the blanket on which the love embraced / Felé fordítja fejét, s megosztja takaróját, melyen szerelmük beteljesült
She looks out of the window; it's a lovely day outside / Kinéz az ablakon, pompás az idő odakint
She tells herself that things are fine, he pulls the sheets to cover his eyes / Azt mondja magának, hogy minden rendben, lepedőjét felhúzza, hogy eltakarja szemeit
The essence of the fresh air, that garden held the love affair / A friss levegő illata, az a kert, amiben a szerelmi viszony végbement
Thinking back their minds are torn in muddle and confusion / Visszaemlékezve, minden kusza és zűrzavaros
So far away another sits, who tries to make the best of it / Messze-messze egy másik ül, aki próbálja a legtöbbet kihozni belőle
He don't know quite what's hit him, it's another love illusion / Nem tudja pontosan, mi találta el, ez egy másik szerelmi illúzió
He gazes in his empty room eyes fixed upon her picture / Bámészkodik az üres szobájában, szeme megragadt a képén
The loneliness, dejectedness, God how the fuck he's missed her / A magányosság, lehangoltsák, Istenem, hogy a faszba hagyta el
His eyes turn turn to the window, the military roar by / A szeme az ablakra irányul, a hadsereg elhaladt
He wonders how much hatred could evolve out of the sky / Azon tűnődik mennyi gyűlölet tölthetné ki az eget
What God had done for peace on earth, what man destroyed from day of birth / Amit Isten tett a békéért a Földön, azt az ember puszítja születése napjától
They are concerned with feelings; they're just ashamed to cry / Foglalkoznak az érzésekkel; csak szégyellik a sírást
And one mans plan to push the button makes other sacrifice / És egy ember terve, hogy megnyomja a gombot, másokat áldozatok hozására kényszerít
The serenade is dead and now the only question's why? / A szerenádnak vége és az egyetlen kérdés, hogy miért?
Why when we are young, we're told it's right to love / Ha fiatalok vagyunk, miért mondják, hogy szeretni helyes?
Told it's human nature and that comes from God above / Azt mondták ez emberi dolog és Istentől jön felülről
As time moves on we realise that we all look from the pit / Idővel mindannyian rájövünk hogy a pokolból nézelődünk
While a plan hangs above us, to keep us in the shit / Míg egy terv folyik felettünk, ami a szarban tart minket
Because the minute we are born, we're told what's right and wrong / Mert mikor megszülettünk, megmondták mi a jó és a rossz
Raised with certain morals, never mentioned in their songs / Biztos erkölccsel felnevelve, sosem említették dalaikban
As we grow up, we find out that the paths been neatly set / Ahogy felnövünk, rájövünk, hogy az utak neatly(passz) megvannak írva
In a world of such destruction, we only can regret / Egy ilyen pusztuló világban, csak megbánhatunk
Regret that is the word of it, as we look for our way out of it / Megbánás, ez a szó rá, ahogy kifelé vezető utunkat keressük
Why can't they understand we don't want any part of it? / Miért nem tudják megérteni, hogy nem akarunk részt venni benne?
The pain they create everyday, that just ain't gonna go away / A fájdalom amit nap mint nap okoznak, nem fog csak úgy elmúlni
We've got to stick together, but still you're asking why? / Össze kell tartanunk, de még mindig azt kérded miért?
The system stands strong, as our movement starts to crumble / A rendszer erősen áll, ahogy mozgalmunk morzsolódni kezd
The pressure we once held, has just turned into a rumble / A nyomás minek egykor ellenálltunk, épp dörgéssé változott
They've got us where they want us, and you all just accept that / Ott kapnak el ahol akarnak, és ti mind csak elfogadjátok ezt
Well don't you think its time; we started to hit back / Nos, nem hiszitek, hogy itt az idő?; elkezdtünk visszaütni
They are the enemy; they want a rope around your neck / Ők az ellenség; kötelet akarnak nyakunk köré
And if they will go that far, then what the fuck is next? / És ha addig elmennek, mi a fasz fog következni?
Forget the revolution, we've heard it all before / Felejtsd el a forradalmat, már hallottuk ezt azelőtt
Heard all of the promises of nineteen-eighty-four / Hallotuk 1984 minden ígéretét
Its an impossible task, "oh yes", it stands before us all / Ez egy lehetetlen feladat, "oh igen", előttünk áll mind
Well maybe you'll believe it when your back's against the wall / Talán majd elhiszed amikor szorult helyzetben leszel

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-31 12:51:30 (193)
Én már nagyjából megcsináltam, csak elég sok helyen szerintem javításra szorul ezért nem raktam még ki videó formájában. : )



Conflict - The Serenade is dead

She wakes up in the morning; the sun is shining in her face / Felébredt reggel, napfény érinti arcát
She turns her head around; she shares the blanket on which the love embraced / Felé fordítja arcát, s megosztja takaróját, melyen szerelmük beteljesült
She looks out of the window; it's a lovely day outside / Kinézett az ablakon, szép idő volt odakinn
She tells herself that things are fine, he pulls the sheets to cover his eyes / Meggyőszte magát, hogy minden rendbe s takarójával eltakarta szemét
The essence of the fresh air, that garden held the love affair / A friss levegő illata,
Thinking back their minds are torn in muddle and confusion / Visszaemlékezett
So far away another sits, who tries to make the best of it /
He don't know quite what's hit him, it's another love illusion /
He gazes in his empty room eyes fixed upon her picture / Bámészkodik az üres szobájában, szeme megragadt a képén
The loneliness, dejectedness, God how the fuck he's missed her /
His eyes turn turn to the window, the military roar by / A szeme az ablakra irányult, a hadseger menetelt
He wonders how much hatred could evolve out of the sky /
What God had done for peace on earth, what man destroyed from day of birth / Mit tett isten a békével a földön,
They are concerned with feelings; they're just ashamed to cry /
And one mans plan to push the button makes other sacrifice /
The serenade is dead and now the only question's why? / A szerenádnak vége és az egyetlen kérdés, hogy miért?
Why when we are young, we're told it's right to love / Miért ha fiatalok vagyunk és azt mondták jogunk van szeretni
Told it's human nature and that comes from God above / Azt mondták ez emberi dolog és isten adta
As time moves on we realise that we all look from the pit / Idővel mindannyian rájövünk
While a plan hangs above us, to keep us in the shit /
Because the minute we are born, we're told what's right and wrong / Mert mikor megszületünk, megmondják mi jó s mi rosz
Raised with certain morals, never mentioned in their songs /
As we grow up, we find out that the paths been neatly set /
In a world of such destruction, we only can regret /
Regret that is the word of it, as we look for our way out of it /
Why can't they understand we don't want any part of it? /
The pain they create everyday, that just ain't gonna go away /
We've got to stick together, but still you're asking why? /
The system stands strong, as our movement starts to crumble /
The pressure we once held, has just turned into a rumble /
They've got us where they want us, and you all just accept that /
Well don't you think its time; we started to hit back /
They are the enemy; they want a rope around your neck /
And if they will go that far, then what the fuck is next? /
Forget the revolution, we've heard it all before / Felejtsd el a forradalmat, már hallottuk ezt azelőtt
Heard all of the promises of nineteen-eighty-four /
Its an impossible task, "oh yes", it stands before us all / Ez egy lehetetlen feladat, "oh igen"
Well maybe you'll believe it when your back's against the wall / Talán majd elhiszed mikor háttal vagy a falnak
[előzmény (192)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-31 09:49:54 (192)
fasza! Jövő héten megcsinálom a Serenade is Dead-et, meg lehet még valamit, ha visszajöttem Szegedről
[előzmény (191)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-30 19:08:01 (191)
Napok, talán hetek kérdése de meglesz. : )
[előzmény (190)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-30 15:28:04 (190)
hát ez nagyon jó hír! Még a végén meglesz az egész magyar felirattal is. Az mekkora királyság lenne!
[előzmény (189)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-29 15:57:54 (189)
Felvettem egy külföldi hölgyel a kapcsolatott, aki régen nem egy Crass koncerten vett részt és segít angol feliratot készíteni a Crass dokumentumfilmhez az első 3 perc már meg is van angolul, nemrég kezdtük el. Az a jó, hogy közbe zárójelbe beírja, a személyes tapasztalatait is. : )


Itt nyomonkövethető az angol felirat állása és ha kész lesz az első 10 perc, akkor magyar felirattal is felkerül majd. : )

http://www.youtube.com/watch?v=JUXXdzN0Lws&feature=player_embedded

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-13 15:36:34 (188)
U.K. Subs - Warhead / http://www.youtube.com/watch?v=hWn-Nwt8AbA&feature=player_embedded#at=23


1 mondatba kérnék segítséget:

While the Islam armies are beckoning on / Míg az iszlám sereg intenek

Erre valami más ötlet?

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 12:18:24 (187)
Dead Kennedys - Too Drunk To Fook / http://www.youtube.com/watch?v=j61seljWmgI&feature=player_embedded

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 10:56:05 (186)
Black Flag - My War / http://www.youtube.com/watch?v=dTzB270twrQ&feature=player_embedded

© Toto_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 10:53:21 (185)
Zounds! Jaj de jó!
[előzmény (181)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 10:00:28 (184)
Social Distortion - Telling Them / http://www.youtube.com/watch?v=ebMyhEfgBZE&feature=player_embedded#at=157

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 09:44:14 (183)
U.K. Subs - Live in a Car / http://www.youtube.com/watch?v=m6RSMnoJb3M&feature=player_embedded#!

© Night_Of_Fireválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 08:25:26 (182)
valami orvostanhallgato megcsinalhatna a carcass-necroticism lemezt igy.

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 07:58:12 (181)
Zounds - War / http://www.youtube.com/watch?v=ia_KlbTMhKc&feature=player_embedded

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-12 06:35:47 (180)
Crass - Securicor / http://www.youtube.com/watch?v=ny2gHUKUKGU
Crass - Punk Is Dead / http://www.youtube.com/watch?v=MKJoafkpP0M
[előzmény (175)]

© Toto_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 21:44:41 (179)
Conflict - May, 1986., The Fight Continues - 1986. május, a harc folytatódik

Kezdetben minden lehetségesnek tűnt, csak kétségbe kell vonni az egész építmény, az állami berendezkedés, a rendőrség, a katonaság létjogosultságát, összefogni, együtt elutasítani az állami elnyomást és visszaélésüket földünkkel és élővilágával. Egy mozgalom fejlődött ki, antipolitikus, hierarchia-mentes, amely tettekkel és nem kiáltványokkal akart változtatni. Anarchistáknak hívtak minket. Védőbeszédeinket a békéért félresöpörték és tovább építgették beteges, őrólt birodalmukat. Mi növeltük rájuk a nyomást, bizonyítottunk, és üvöltöttünk a rendszerükre.

Mi csak a saját törvényeink szerint akarunk élni, de ők megakadályoznak ebben. Változtatni akarunk, tenni a békéért, ők erre háborút kiáltanak! Támadják a Greenpeace-t, szétverik az összejöveteleket, tüntetéseket, visszakövetelik *Stonhenge-t, darabka szabadságunkat, pusztítják a közösségeket, bebörtönöznek kihallgatás címén, rendőrállamot akarnak. Ideje már, hogy megálljt kiáltsunk ennek az egésznek, tiltakozzunk, álljunk ellen. Így vagy úgy, de mi el akarjuk juttatni az üzenetünket. Ne engedjük, hogy lerombolják világunkat, fogjunk össze, szervezzük meg mi magunk és...


*Stonhenge: Stonhenge minden évben egy alkalommal otthont ad egy nagy találkozónak, ahol punkok, hippik, anarchisták és mindenfajta fiatal összegyűlik probléma nélkül. Egy régi angol törvény értelmében, ha valakik tíz éven keresztül minden évben ugyanazon a helyen összegyűlnek, a tizedik évben a hely az övék lesz. 1985-ben a gyülekezőket (a tizedik évfordulón) szétverték, és azóta minden évben ugyanaz történik.

© Toto_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 21:29:27 (178)
Conflict - They Said That - Azt mondták, hogy

A törvények azért vannak, hogy engedelmeskedjünk nekik, és így működik a rendszer
Az országban ott a katonaság, hogy védje az államot
Az iskolában arra tanítottak, hogy megjátszd a bolondot
Az út meghatározott, és mindenki követi
A foglalkoztatás eredménye a nemzet biztonsága, ami egyéneknek lehet minden, de tömegeknek semmi

Itt az idő, hogy leszarjuk a hazugságaikat, amik ilyen helyzetben tartanak minket
A követelőzéseiket, a diszkriminációjukat, a lealacsonyító bánásmódjukat, a hülye szankcióikat
Az osztálymegkülönböztetés már fiatal korban elkezdődik
Ha gazdag vagy, jobb bánásmódban részesülsz
Ha nem vagy az, akkor keményen szívsz
Az elit réteg úgy van nevelve, hogy azt hiszik magukról, hogy tiszteletreméltóak és értékesek
Megvesztegetve kiemelt fizetéssel, törődéssel és fontos állami pozícióval
Bevégeztetett, szolgálják a hatalmat

A törvények azért vannak, hogy engedelmeskedjünk nekik, és így működik a rendszer
Az országban ott a katonaság, hogy védje az államot
Az iskolák azért vannak, hogy az osztályokról prédikáljanak
Az út összeroncsolva, mindenki számára lerombolva
A foglalkoztatás győzött? Az ország biztonsága?
Egy mindenkiért, és mindenki azért az egyért

© Toto_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 21:14:36 (177)
Az sajnos nincs, de úgy emlékszem nem túl nehéz a szöveg, csak hosszú.
[előzmény (176)]

© generationxválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 20:04:41 (176)
Ha megvan esetleg akkor kérlek a The Serenade Is Dead-el kezd. Elüre is köszi. : )
[előzmény (174)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 16:57:46 (175)
jajdejó! :)
[előzmény (174)]

© Toto_válasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-11 16:40:56 (174)
Írok ma be Conflictokat!

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-04 03:49:49 (173)
meg persze az I'm a private in a private army is baszott jól hangzik
[előzmény (172)]

© zetorkaválasz erre | adatok | e-mail - 2010-08-04 03:48:39 (172)
Crass - Securicor*

Zsoldos vagyok egy magánhadseregben (8x)

A Securicornak dolgozom
Vidd a pénzt és gyere vissza többért
Azért csinálom, mert erre van szükség
A vásárlók és a közjó érdekében

Körbemegyek egy nagy farkaskutyával
Ő majd lerendez téged, nem kell provokálni
Én vagyok az a gazember akinél a póráz van
Okosnak kell lenned, hogy engem kijátssz.

A Securicor megóv. A Securicor megóv.
A Securicor kiveri belőled a szart is.
Közelebb akarsz jönni?

Eltorlaszolom a járdát az ütőmmel és a sapkámmal
Olyan pénzzel foglalkozom, amit nem érhetsz el
Ki akarsz használni? Kiadó vagyok.
Szar ügy, tudod nagyon elfoglalt vagyok

Ismerned kell, mert zsaru voltam
És a hadseregben is rengeteget tanultam
Néhány kölyök még mosolyog, mikor látják a furgonom
De nem minden a pénz fiacskám, közelebb akarsz jönni?

A Securicor megóv. A Securicor megóv.
A Securicor kiveri belőled a szart is.
Közelebb akarsz jönni?
KÖZELEBB AKARSZ JÖNNI?

Szóval
Zsoldos vagyok egy magánhadseregben (5x)

------------------------------------------------------
*az egyik legnagyobb biztonsági cég Angliában

van benne egy igen fasza rím: a Securicor cares-scares törődik-kiijeszt amit magyarul nem tudtunk faszán visszaadni. azért lett megóv-kiver mert az van az értelméhez a legközelebb



Elejére << Előző < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 > Következő >> Végére